On hyödyllistä olla kääntäjiä, jotka keskittyvät uuden sisällön kääntämiseen ja toisia kääntäjiä, jotka keskittyvät käännösten tarkistamiseen. Yleensä tarkistajien tulee olla kääntäjiä, jotka käyttävät Scratchia myös nuorten kanssa, kuten opettaja. Hakeaksesi tarkistajaksi, täytä tämä lyhyt kyselylomake.


Käännöksissä tarkistajien tulee etsiä:

  • Sopivaa käännöstä: onko sillä oikea merkitys ja sopiiko se nuorille (esim. 12-vuotiaille), vältä erittäin teknistä ammattikieltä
  • Kirjoitusvirheitä ja epäjohdonmukaisia isoja kirjaimia tai välimerkkejä.
  • Paikkamerkkejä ei käännetä: viesteissä, kuten "Katso lisätietoja osoitteesta {helpLink}" merkkien '{...}' sisällä olevaa osaa ei tule kääntää.

Tarkistajat eivät saa arvioida omia käännöksiään: Jos teet korjauksia käännökseen, merkitse se tarkistetuksi, mutta jos käännät kääntämättömän merkkijonon, jätä se tarkistamatta. Toiset tarkistajat voivat tarkistaa sen. 

Kannustamme myös tarkistajia liittymään Slack-yhteisöömme. Voi olla hyödyllistä keskustella hankalista käännöksistä muille kielille kääntävien ihmisten kanssa.